Skip to content
Menu
Cart
Your cart is empty. Go to Shop

Miesiące po chorwacku…to może być wyzwanie!

Język chorwacki, podobnie jak kilka innych języków słowiańskich, nie wyłączając oczywiście polskiego, ma słowiańskie nazwy miesięcy, które odnoszą się do zjawisk naturalnych lub czynności, typowych dla danej pory roku (o ich znaczeniu następnym razem). Różni to go nawet od języka serbskiego, w którym przyjęły się nazwy łacińskie. Chorwaci jednak bardzo często dla określenia miesięcy używają liczebników porządkowych zamiast ich słowiańskich odpowiedników i mówią po prostu prvi, drugi, treći mjesec (miesiąc pierwszy, drugi, trzeci itd.). Dlaczego? Mam na ten temat swoją teorię, której jednak nie umiem naukowo wyjaśnić. 😉 A brzmi ona: z nieznanych przyczyn nauczenie się chorwackich nazw miesięcy jest bardzo trudne, a czasem wręcz niemożliwe! I teorię tę opieram zarówno na swoim doświadczeniu, jak i doświadczeniu moich uczniów. Znam też kilku Chorwatów, którzy chętnie podpisaliby się obiema rękami pod tą teorią.

Jeśli jednak chcecie się zmierzyć z tym wyzwaniem, lista miesięcy po chorwacku jest do Waszej  dyspozycji. I niech Was nie zdziwi, że srpanj to nie sierpień. Liść też kiedy indziej spada w Chorwacji, a lipy nie kwitną w lipcu. 😊 Sretno!

siječanj styczeń
veljača   luty
ožujak   marzec
travanj   kwiecień
svibanj   maj
lipanj    czerwiec
srpanj    lipiec
kolovoz  sierpień 
rujan      wrzesień
listopad  październik 
studeni   listopad
prosinac grudzień

A dla chętnych chorwacko – serbska łamigłówka: 

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *